Dudas con palabras que parecen iguales
Publicado el viernes, 6 de marzo de 2026
1 comentario
Hola a todos, soy Sofía. Estoy aprendiendo japonés y a veces me confundo con palabras que significan casi lo mismo. Por ejemplo, me cuesta entender bien cuándo usar 連れる (tsureru) para acompañar a alguien. También vi 進学 (shingaku) y no sé si es igual a solo decir que uno estudia. ¿Ustedes cómo hacen para notar las diferencias? ¡Gracias por sus consejos!
Cargando comentarios...
